公民入籍考试可用中文?

By: admin2
03/17/2023

黄亦川律师
usalaw@gmail.com
317-289-7748

读者提问:
我们来美国多年,由于日常工作与生活大多与同胞接触,这么多年来,英语的提高非常有限。对于公民考试还是没有什么把握,请问我们能够用母语考公民吗?
另外听说现在公民考试比以前更严格了,靠死背那一百个题不够,还需要能听懂与回答一些有关申请表格上的个人问题。请问我们应该如何有效地准备公民考试?

黄亦川律师解释:
公民考试规定,如果年满50岁、在申请公民入籍时拿绿卡超过20年,或者年满55岁、拿绿卡时间超过15年,可以用自己的母语参加考试,考试时可以聘请翻译陪同。这是一个对移民非常有利的政策。翻译的资质非常关键,好的翻译会用简明的文字,让你更容易抓住问题的重点。没有经验,或者英文不太好的翻译,会把简单的问题复杂化,带来一些不必要的困扰。当然,如果你回答问题时答错了,翻译必须如实翻译,千万不要抱着投机取巧的心理。
近来在陪同考生考公民时注意到一个现象,绝大多数考生把一百题都背的滚瓜烂熟,毫无悬念。而在移民官询问个人讯息时,由于英语程度一般,往往问题层出不穷。以往大家都以为只要回答yes 或no,就可以过关。然而越来越多的移民官在你回答yes或no后,还会提出一些补充追加的问题。这样一来,英文能力马马虎虎的同胞,自然面临很大的障碍。
还有一些移民官采用反面的方式,来问一些基本问题,英文不是很流利的同胞,也很容易出错。例如,一般移民官会问:“你会说实话吗?”大家都会答yes。有些移民官反方向提问:“你会对我说谎吗?”不少同胞没有完全听懂,也回答yes。这种情况下,纵使是因为误会,而不是真的会说谎,移民官没有选择,只能据绝你的申请。另外大家都以为移民官会问你有没有按时报税,所以一听到tax这个字眼,直觉地回答yes。可是有移民官会问:“你有没有没有报税?”这时答yes,那就跳到黄河也洗不清了。
现在的公民考试更加严格,大家要改变以往“背熟一百道题就能过关”的观念,一定要努力学习英语。否则就算一百题考满分,移民官还是可以以英语能力不足的理由,拒绝你的公民入籍申请。

注:本法律信箱内容版权属于黄亦川律师,没有黄亦川律师本人的书面同意,不得以各种形式转载或翻印。本法律移民专栏信箱中提供的只是一般性信息,不同于律师针对特定客户的具体案件咨询所提供的详细法律意见。读者如有法律案件需要处理,请务必咨询本人居住地的专业律师。本专栏作者黄亦川律师为印第安那州执照律师,与读者之间没有任何律师与客户的代理关系。
This column is provided for informative purposes only and is not intended as legal advice you should act on without consulting independent legal counsel. All material posted on this column does not establish an attorney-client relationship.

Category: Law & Immigration | RSS 2.0 | Comment |

No Comments

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

  • Widget Area

    This is widget area, add your widget here from your widget on appereance on your admin panel